segunda-feira, 27 de dezembro de 2010

Conto/Cuento - Isnard Dransi

c  o  n  t  o          c  u  e  n  t  o

Nenhum navegador se tornou tão lendário, empolgou tanto a mente juvenil e foi envolto em tanta estória quanto Isnard Dransi.
Ora retratado como pirata, ora como heróico inimigo deles, teve sempre a imagem de genial embusteiro, ardiloso e blefador inspirado.
A Virgélia, esse continental arquipélago, denso emaranhado de ilha no centro do oceano Profundo, é o cenário de sua aventura. Suas enigmáticas rotas sempre acompanhadas de descrição e relato inverossímil encantaram milhões de leitores.
E o tesouro.
Ora retratado como pirata, ora como heroico enemigo de ellos, tuvo siempre a imagen de genial embustero, ardiloso y blefador inspirado.
La Virgelia, ese continental archipiélago, denso enmarañado de isla en el centro del océano Profundo, es el escenario de su aventura. Sus enigmáticas rutas siempre acompañadas de descripción y relato inverosímil encantaron millones de lectores.
Y el tesoro.
Comerciante hábil, salteador feroz, entesourador dissimulado, Isnard Dransi, a raposa-do-mar, teria seu tesouro enterrado nalguma das inumeráveis ilhas da Virgélia.
Conta a lenda que Isnard Dransi descobriu a Virgélia antes dos descobridores navegantes nerlandeses. Em seu castelo, na ilha Fulda, recebeu o velho sábio Lisançõ, refugiado da Eródia, que passava grande parte do dia estudando as ondas do mar e, eventualmente, as noites também. Comparando com os estudos que fizera antes em seu país, fez uma descoberta que revelou a Isnard e pediu que guardasse em sua biblioteca as anotações.
Ningún navegador se tornó tan leyendario, excitó tanto la mente juvenil y fue involucrado en tanto cuento cuanto Isnard Dransi.
Comerciante hábil, salteador feroz, entesorador disimulado, Isnard Dransi, la raposa-del-mar, tendría su tesoro enterrado en alguna de las innumerables islas de Virgelia.
Cuenta la leyenda que Isnard Dransi descubrió la Virgelia antes de los descubridores navegantes nerlandeses. En su castillo en la isla Fulda recibió el viejo sabio Lisançõ, refugiado de la Erodia, que pasaba grande parte del día estudiando las olas del mar y, eventualmente, las noches también. Comparando con los estudios que hiciera antes en su país, hizo una descubierta que reveló a Isnard y pidió que guardase en su biblioteca las anotaciones.
Insignificantes perturbações da onda marinha indicavam a existência duma massa de terra muito longe no oceano. Algo análogo à perturbação da órbita dum planeta pela proximidade duma massa significativa, indicando a existência dum planeta a descobrir.
Isnard viu, estupefato, Lisançõ colocar engenhocas na arrebentação, pequenas cadeiras de mola, que registravam essas insignificantes variações do comportamento ondular. Lisançõ chegava a ficar de olhos esbugalhados com tanta empolgação, o que significa que sua teoria se confirmava.
Estória que cai no domínio da lenda, já que não há registro de ter Lisançõ se refugiado na Nerlândia. E mais: Isnard Dransi é um pseudônimo ou pura invenção, já que não existe comprovação da existência dessa personagem.
Insignificantes perturbaciones de la ola marina indicaban la existencia de una masa de tierra muy lejos en el océano. Algo análogo a la perturbación de la órbita de un planeta por la proximidad de una masa significativa, indicando la existencia de un planeta a descubrir.
Isnard vio, estupefacto, Lisançõ colocar ingenios en la reventazón, pequeñas caderas de mola, que registraban esas insignificantes variaciones del comportamiento ondular. Lisançõ llegaba a quedar de ojos saltados con tanta excitación, lo que significa que su teoría se confirmaba.
Cuento que cae en el dominio de la leyenda, ya que no hay registro de tener Lisançõ se refugiado en Nerlandia. Y más: Isnard Dransi es un pseudónimo o pura invención, ya que no existe comprobación de la existencia de esa personaje.
Em que ilha estaria o tesouro de Isnard Dransi? Em seis ilhas, segundo o historiador delinglês Loroaldo Estiral.
Numa grande embocadura da grande (grande pro padrão da Virgélia) ilha Isdra (primeira sílaba de Isnard e de Dransi) fica um arquipélago de pequenas ilhas muito juntas, formado por cerca de vinte ilhas, as ilhas Mariauá. As únicas ilhas que começam com as letras que formam o nome Isnard (ou Dransi, dá no mesmo, posto que o par Dransi e Isnard é um palíndromo) se distribuem numa seqüência um pouco costurada ligando um extremo a outro. Essas seis ilhas se estendem numa faixa nordeste ou sudoeste. Pra percorrer a faixa nordeste começamos pela ilha Iauai (a extremo sudoeste). A seguinte é a ilha Sinimara, depois a menor, Nanica. Em seguida Abujamara, Rancatanga e, enfim, Donescal (a extremo nordeste). Dransi é Isnard invertido, portando Isnard Dransi é o código que indica as ilhas tanto na ida quanto na volta!
¿En que isla estaría el tesoro de Isnard Dransi? En seis islas, según el historiador delinglés Loroaldo Estiral.
En una grande embocadura de la grande (grande para el padrón de Virgelia) isla Isdra (primera sílaba de Isnard y de Dransi) está un archipiélago de pequeñas islas muy juntas, formado por cerca de veinte islas, las islas Mariauá. Las únicas islas que empiezan con las letras que forman el nombre Isnard (ou Dransi, es lo mismo, puesto que la pareja Dransi y Isnard es un palíndromo) se distribuyen en una secuencia un poco costurada ligando un extremo a otro. Esas seis islas se extienden en una cinta nordeste o sudoeste. Para recurrir la cinta nordeste empezamos por la isla Iauai (a extremo sudoeste). La siguiente es la isla Sinimara, después la menor, Nanica. En seguida Abujamara, Rancatanga y, en fin, Donescal (a extremo nordeste). Dransi es Isnard invertido, portando ¡Isnard Dransi es el código que indica las islas tanto en la ida como en la vuelta!
Loroaldo visitou aquelas paragens pra completar sua teoria e o espantou o tanto que sua aventurada tese parecia ser exata. Estudou detalhadamente os locais que tinham vestígio de ter ali sido enterrado algum tesouro e indícios vários de atividade de navegadores esquivos. A vegetação é luxuriante e a topografia acidentada, o que torna as ilhas muito adequadas a camuflagem de pequena comunidade de homens sempre alertas.
Loroaldo visitó aquellas parajes para completar su teoría y lo espantó lo mucho que su aventurada tese parecía ser exacta. Estudió detalladamente los sitios que tenían vestigio de allí haber sido enterrado algún tesoro y indicios varios de actividad de navegadores esquivos. La vegetación es lujuriante y a topografía accidentada, lo que torna las islas muy adecuadas a camuflaje de pequeña comunidad de hombres siempre alertas.
Logo que publicou seu estudo um cineasta se interessou em fazer um filme baseado no livro. Loroaldo aceitou a proposta e deixou o cineasta fazer o filme livremente, desde que pusesse como subtítulo baseado em... O filme seria rodado no local, pois o cenário em geral sairia mais barato, na ocasião, filmado no próprio local, que forjado. Além do mais o cineasta tinha pretensão a semidocumentário. Loroaldo é um historiador mas também gosta muito de ficção.
A ficção, disse ele, é uma forma importante de se inspirar pra solucionar a realidade. Os que desprezam a ficção são tão estúpidos quanto os que desprezam a realidade. Afinal a história está recheada de ficção assim como muita ficção é baseada em história.
Luego que publicó sus estudios un cineasta se interesó en hacer una película basada en el libro. Loroaldo aceptó la propuesta y dejó el cineasta libremente hacer la película, desde que pusiese como subtítulo basado en... La película sería rodada en el sitio, pues el escenario en general saldría más barato, en la ocasión, filmado en el propio local, que forjado. A más de que el cineasta tenía pretensión de semidocumentario. Loroaldo es un historiador pero también le gusta mucho la ficción.
La ficción, dijo él, es una forma importante de se inspirar para solucionar la realidad. Los que desprecian la ficción son tan estúpidos cuanto los que desprecian la realidad. A final la historia está rellena de ficción así como mucha ficción es basada en historia.
Acompanhou atentamente o desenrolar da filmagem. O ator Maurício Destemores fez o papel de Isnard Dransi, que chegara à ilha Isdra após uma estupenda presa. Acabaram de pilhar o famoso navio maltino Tiberinus com uma carga de incalculável tesouro em pedra, jóia, moeda e ouro bruto. O navio, que misteriosamente afundara na proximidade da Virgélia, segundo o filme foi pilhado por Isnard Dransi.
Acompañó atentamente el desarrollar de la grabación. El actor Mauricio Destemores hizo el papel de Isnard Dransi, que llegara a la isla Isdra después de una estupenda presa. Acabaron de pillar el famoso navío maltino Tiberinus con una carga de incalculable tesoro en piedra, joya, moneda y oro bruto. El navío, que misteriosamente tendría hundido en la proximidad de Virgelia, según la película fue pillado por Isnard Dransi.
Pra se precaver Isnard Dransi resolveu esconder o tesouro em partes. Escolheu, então, as seis ilhas que tinham nomes cujas iniciais coincidiam com o seu. Dividiu o tesouro em seis partes e foi enterrar cada uma numa dessas ilhas. Em cada uma das seis missões levou apenas um de seus homens de confiança. Assim, tendo como referência seu nome, poderia percorrer a seqüência insular onde estavam as partes do tesouro, começasse da primeira ou da última.
Para se precaver Isnard Dransi resolvió esconder el tesoro en partes. Eligió, entonces, las seis islas que tenían nombres cuyas iniciales coincidían con el suyo. Dividió el tesoro en seis partes y fue enterrar cada una en una de esas islas. En cada una de las seis misiones llevó apenas un de sus hombres de confianza. Así, teniendo como referencia su nombre, podría recurrir la secuencia insular donde estaban las partes del tesoro, tanto empezando de la primera como de la última.
A filmagem começou exatamente na data que o livro indica como a que seria a da chegada dos piratas à ilha Isdra. Os veleiros se aproximavam da Virgélia após a pilhagem quando uma tempestade repentina se formou e escureceu o céu. Na furiosa ventania subseqüente tanto os navios do filme quanto os barcos da equipe de produção foram arrastados à costa imediata da ilha Isdra. Ali altos montes, quase montanhas, serviam de barreira ao vento e as naves se viram, repentinamente, protegidas da tormenta. O fato espantou Loroaldo. O acidente poderia ter sucedido a Isnard Dransi, pensou. De fato. Pesquisando minuciosamente encontrou vestígio de ter sido aquele recanto, antes de esconderijo, um refúgio contra as tormentas, tão comuns naquela área. Numa grande pedra batida por onda na maré cheia encontrou uma inscrição em baixo relevo: Aqui agradecemos à deusa Britt. Britt, a deusa da tempestade!
La grabación empezó exactamente en la fecha que o libro indica como la que sería la de la llegada de los piratas a la isla Isdra. Los veleros se aproximaban de Virgelia después de la pillaje cuando una tempestad repentina se formó y oscureció el cielo. En el furioso ventarrón resultante tanto los navíos de la película cuanto los barcos de la equipe de producción fueron arrastrados a la costa inmediata de la isla Isdra. Allí altos montes, casi montañas, servían de barrera al viento y las naves se vieron, repentinamente, protegidas de la tormenta. El hecho espantó Loroaldo. El accidente tendría sucedido a Isnard Dransi, pensó. Realmente. Pesquisando minuciosamente encontró vestigio de haber sido aquel sitio, antes de escondrijo, un refugio contra las tormentas, tan comunes en aquella área. En una grande piedra batida por ola en la marea llena encontró una inscripción en bajo relieve: Aquí agradecemos a la diosa Britt. ¡Britt, la diosa de la tempestad!
Enquanto o filme prosseguia com cena da chegada, Loroaldo foi procurar o local onde teriam dormido os piratas. Num barranco uma pequena caverna cuja entrada estava escondida por cipó que descia do alto como se longa melena de meiga donzela, acessível por uma escada espiral cavada no chão e agora coberta de grama. A uns 25m diante da caverna passava um pequeno rio de forte e sonora corredeira pedregosa. Na caverna um arqueólogo imediatamente reconheceria indiscutível vestígio de presença de acampamento humano arqueologicamente recente, de há séculos.
Num compartimento contíguo a terra revolvida evidenciava algo que fora enterrado e poderia ainda ali estar. Tesouro não poderia ser, pois jamais se enterraria tesouro em lugar tão óbvio. A equipe desenterrou ali garrafas de aguardente muito bem lacradas.
En cuanto la película proseguía con escenas de la llegada, Loroaldo fue procurar el local donde podrían haber dormido los piratas. En un barranco una pequeña caverna cuya entrada estaba escondida por icipó que descendía del alto como se longa melena de meiga doncella, accesible por una escalera espiral cavada en el piso y ahora cubierta de grama. A unos 25m delante de la caverna pasaba un pequeño río de fuerte y sonora corredera pedregosa. En la caverna un arqueólogo inmediatamente reconocería indiscutible vestigio de presencia de campamento humano arqueológicamente reciente, de hasta siglos.
En un compartimiento contiguo la tierra revuelta evidenciaba algo que fuera enterrado y podría aún allí estar. Tesoro no podría ser, pues jamás se enterraría tesoro en lugar tan obvio. La equipe desenterró allí botellas de aguardiente muy bien lacradas.
Na terceira noite, descansando da filmagem, a equipe jantou, dançou e bebeu numa confraternização à luz de vela e lampião. Nessa ocasião o ator principal, Maurício Destemores, depois duns tragos a mais, num acesso de empolgação cênica, desembainhou a espada e a brandindo de ponta ao alto:
— Rápido! Aqui não é seguro. Fujamos pela cachoeira!
En la tercera noche, descansando de la grabación, la equipe cenó, danzó y bebió en una confraternización a la luz de vela y lampión. En esa ocasión el actor principal, Mauricio Destemores, después de unos tragos a más, en un acceso de excitación escénica, desenvainó la espada y la blandiendo de punta al alto:
— ¡Rápido. Aquí no es seguro. Huyamos por la catarata!
O que era aquilo? Delírio? Chalaça? Exercício de ator? Maurício não estava tomado pela personagem nem lera aquilo nalgum lugar. Explicara que aquilo lhe adviera como uma súbita inspiração.
Loroaldo nada sabia da cachoeira. Havia uma a uns 100m à direita da caverna mas nada se sabia sobre algo de especial que desempenhasse na epopéia dos piratas.
A cachoeira escondia um longo e estreito túnel que parecia ser uma nascente do rio e desembocava ali, junto à cachoeira. Molhando os pés ao passar naquela água rasa, numa penumbra silenciosa e com forte cheiro de limo, se chegava a uma cerrada mata que seria o refúgio seguro no caso do esconderijo ser descoberto. Mas tal parece nunca ter ocorrido.
¿Qué era aquello. Delirio. Broma. Ejercicio de actor? Mauricio no estaba tomado por el personaje ni leyera aquello en algún lugar. Explicara que aquello le vino como una súbita inspiración.
Loroaldo nada sabía de la catarata. Había una a unos 100m a la derecha de la caverna pero nada se sabía sobre algo de especial que desempeñase en la epopeya de los piratas.
La catarata escondía un extenso y estrecho túnel que parecía ser una naciente del río y desembocaba allí, junto a la catarata. Mojando los pies al pasar en aquella agua rasa, en una penumbra silenciosa y con fuerte olor de limo, se llegaba a una cerrada mata que sería el refugio seguro en el caso del escondrijo ser descubierto. Pero tal parece nunca haber ocurrido.
Nas noites seguintes o evento parecia ter se intensificado. Maurício se transmutara de ator em autor e os outros atores o seguiam numa encenação pirata, que fugia, divergia totalmente do roteiro. Maurício parecia tomado por louca inspiração, o roteiro original lhe parecia muito insosso se comparado ao que brotava da imaginação. Mas não pensai que era a personagem que tomava conta dele, que estava possuído, em delírio. Não. Quando o cineasta interrompia o delírio tudo voltava ao normal. Maurício e os outros atores passaram a se divertir nas horas de folga dando vazão a esse doce delírio. E o cineasta, tão experiente, que já aproveitara deixar filmando a tempestade, parecia, também, fascinado em filmar esse filme dentro do filme, seja pra documentário de bastidor, outro filme ou nova cena dentro do filme.
Maurício, o melhor ator do mundo, conseguira em tal intensidade vestir a pele da personagem que estava até mesmo proporcionando revelações autênticas sobre fatos desconhecidos por todos e conhecidos apenas por Isnard Dransi!
En las noches siguientes el evento parecía haber se intensificado. Mauricio se transmutara de actor en autor y los otros actores lo seguían en una representación pirata, que huía, divergía totalmente del guión cinematográfico. Mauricio parecía tomado por loca inspiración, el derrotero original le parecía demasiado insulso se comparado al que brotaba de la imaginación. Pero no pensad que era el personaje que tomaba cuenta de él, que estaba poseso, en delirio. No. Cuando el cineasta interrumpía el delirio todo volvía al normal. Mauricio y los otros actores pasaron a se divertir en las horas de huelga liberando ese dulce delirio. Y el cineasta, tan experimentado, que ya aprovechara dejar filmando la tempestad, parecía, también, fascinado en filmar ese película dentro del filme, sea para documentario de bastidor, otra película o nueva escena dentro de la película.
¡Mauricio, el mejor actor del mundo, consiguiera en tal intensidad vestir la piel del personaje que estaba hasta mismo proporcionando revelaciones auténticas sobre hechos desconocidos por todos y conocidos apenas por Isnard Dransi!
Dizia Maurício que seu velho hábito de relaxação e meditação é que o impedia de se deixar dominar totalmente pela personagem. Tantos atores são vítimas dessa caracterização demasiado intensa. Tantos atores que acabam tendo de fato os sintomas que representavam nalgum filme, por se acidentar tal qual a personagem que representavam, por acabar num asilo tendo assumido integralmente a personagem que fora tão marcante em sua carreira. Até morrer ao representar alguma cena de morto! São os mistérios de nossa mente, uma faceta fantástica da realidade, a força da auto-sugestão ou o que seja.
Decía Mauricio que su viejo hábito de relax y meditación es que lo impedía de se dejar dominar totalmente por el personaje. Tantos actores son víctimas de esa caracterización demasiado intensa. Tantos actores que acaban teniendo de verdad los síntomas que representaban en alguna película, por se accidentar tal cual el personaje que representaban, por acabar sus días en un asilo teniendo asumido integralmente el personaje que fuera tan importante en su carrera. ¡Hasta morir al representar alguna escena de muerto! Son los misterios de nuestra mente, una faceta fantástica de la realidad, la fuerza de la auto-sugestión o lo que sea.
Só uma coisa atemorizava Loroaldo: Maurício descobrir alguma parte do tesouro enterrado. O que adviria então? Lá-se-sabe se a equipe não se mataria, cada um tentando eliminar os outros e ter pra si a exclusiva posse do tesouro?! Todo conto de tesouro mostra esse evento inevitável: Quem obedece a ordem ou ajuda a enterrar é sempre eliminado, sejam quantos forem. Ninguém pode prever a reação das pessoas ante tão fabulosa descoberta. Por sorte é quase certo que o tesouro todo foi recuperado por Isnard Dransi ou quem quer que seja, pois tudo indica que houve um resgate completo.
O filme foi um sucesso. Ainda mais que ao mesmo tempo foi filmada a história do filme, com bastidor e tudo. Dois filmes num.
Sólo una cosa atemorizaba Loroaldo: Mauricio descubrir alguna parte del tesoro enterrado. ¿Qué sucedería entonces. ¡Va saber si la equipe no se mataría, cada un tentando eliminar los otros y tener para si la exclusiva pose del tesoro!? Todo cuento de tesoro muestra ese hecho inevitable: Quien obedece a orden o ayuda a enterrar es siempre eliminado, sean cuantos sean. Nadie pode prever la reacción de las personas ante tan fabulosa descubierta. Por suerte es casi cierto que el tesoro todo fue recuperado por Isnard Dransi o quien quiere que sea, pues todo indica que hubo un rescate completo.
La película fue un éxito. Aún más que al mismo tiempo fue filmada la historia de la película, con bastidor y todo. Dos películas en una.
O que me intrigou foi a repentina parada de Maurício Destemor de sua louca encenação em intervalo de filmagem. Abandonou totalmente o ofício de ator e virou autor. Mas suas peças não me fascinam. Me fascina, sim, o que deve ter escrito sobre Isnard Dransi. Sim, tenho certeza que escrevera uma peça continuando a encenação de interfilmagem. Não me espantaria se Maurício Destemor repentinamente ficasse fabulosamente rico.
Lo que me intrigó fue la repentina parada de Mauricio Destemor de su loca representación en intervalo de grabación. Abandonó totalmente el oficio de actor y se tornó autor. Pero sus piezas no me fascinan. Me fascina, si, lo que debe haber escrito sobre Isnard Dransi. Si, tengo certeza que escribiera una pieza continuando la representación de intergrabación. No me espantaría si Mauricio Destemor repentinamente quedase fabulosamente rico.
A meu ver, Maurício se converterá num mistério, numa personagem enigmática e fascinante não menos que Isnard Dransi.
A mi ver, Mauricio se convertirá en un misterio, en un personaje enigmático y fascinante no menos que Isnard Dransi.

Nenhum comentário:

Postar um comentário